Русские в Чехии и Моравии

Русские в Словакии

 

Отрывки

А.В.Чумаков

От автора


Несколько лет тому назад я начал собирать данные об истории русских на
территории Словакии и их деятельности в ХХ веке. Это была реакция на
решение словацких властей не признавать русских автохтонным меньшин-
ством (от греческого autóchthón – местный). Собранный материал – а это
почти 80% настоящей книги – был использован для организации выставки
под названием «Русские в Словакии», прошедшей в Российском центре нау-
ки и культуры в Братиславе, которую финансировало Министерство культу-
ры Словацкой Республики. Она была предназначена прежде всего местным
жителям, большинство из которых о деятельности русских в Словакии знало
очень мало или вовсе ничего не знало. Поэтому текстовая часть выставки бы-
ла на словацком языке. Ее целью было показать, что значительная территория
нынешней Словакии когда-то принадлежала Киевской Руси, что русские не
были здесь чужеродным элементом, случайно попавшим в этот регион, что
они в значительной степени (быть может, даже большей, чем представители
других меньшинств) участвовали в культурной, педагогической, научной жиз-
ни этой страны, в развитии ее народного хозяйства. Материалы к выставке я
подбирал на основании личных воспоминаний, данных, которые мне предо-
ставили родственники, знакомые, коллеги, а также используя широкодоступ-
ные источники, приведенные в интернете.
Вскоре в Посольстве РФ в Братиславе мне было предложено подготовить
книгу о деятельности русских в Словакии, основой которой могла послужить
прошедшая выставка. Как оказалось, в 2007 г. Правительство Российской Фе-
дерации приняло решение помочь русским диаспорам в различных странах
мира издать книги, рассказывающие о судьбах россиян, о том, какой вклад они
внесли в различные сферы жизни той или иной страны. На эти цели были
выделены определенные финансовые средства. Идея подготовки подобного
издания показалась нам заманчивой. И вот оно выходит в свет. Некоторая
часть средств на издание этой книги была предоставлена министерством
культуры СР. Мы чрезвычайно благодарны Правительству РФ, а также минис-
терству культуры Словакии за финансовую поддержку!
При подготовке этой книги к изданию мной были использованы не только
материалы выставки «Русские в Словакии», обработанные и переведенные
на русский язык, но и множество новых данных, которые я искал в словацких
архивах, собирал среди своих друзей, коллег, знакомых и малознакомых людей.
Всем им я бесконечно признателен.

Перед автором этой книги не стояла задача создать художественное про-
изведение. Его целью было подготовить документальный материал о тех
русских, которые по воле судьбы оказались в Словакии, работали в разных
областях народного хозяйства и сумели оставить свой след в жизни местного
населения. Мы полностью отдаем себе отчет в том, что, несмотря на большую
проделанную работу, нами собраны далеко не полные сведения о россиянах,
живших и работавших когда-то в Словакии. О многих из них мы ничего не
знаем или располагаем минимальными сведениями. Именно поэтому в неко-
торых биографических справках мы не смогли привести полные данные: часто
в них не хватает, например, инициалов человека, точной даты его рождения
или смерти. Мы будем благодарны всем, кто, прочитав это издание, сможет
дополнить недостающую информацию.
Большую помощь в сборе материалов для этого издания мне оказали
Т.К.Шпорерова и Р.И.Копсова. Т.К.Шпорерова перевела значительную часть
материалов на русский язык и нашла данные о 16-ти наших соотечествен-
никах, а Р.И.Копсова предоставила сведения о шести русских эмигрантах.
Многие материалы, и прежде всего из регионов Словакии, передала мне
Н.Д.Андрусова из Нитры. Все эти данные в значительной степени дополни-
ли «белые места» на условной карте русской эмиграции в Словакии. В качест-
ве консультантов выступили С.В.Лабуза и Н.Г.Михайловский, которые про-
чли книгу в рукописи и внесли в нее немало новых дополнений и поправок.
Наконец материал был укомплектован и отдан главному редактору Е.Г.Вра-
беловой, которой помогала Е.М.Ганева. Без их кропотливой работы настоя-
щая книга была бы лишь совокупностью исторических данных. Они система-
тизировали ее отдельные части, придали книге вид литературного произве-
дения. Всем вышеупомянутым я хочу выразить мою глубокую благодарность.
Но самые теплые слова признания автор выражает Правительственной
комиссии Российской Федерации по делам соотечественников за рубежом, а
также Министерству культуры Словацкой Республики, без финансовой под-
держки которых было бы невозможным появление в свет данной книги. Моя
особая благодарность принадлежит сотрудникам Посольства Российской
Федерации в Словакии и Российского центра науки и культуры в Словацкой
Республике, которые оказывали мне большую помощь в подготовке книги о
россиянах в Словакии.
Хочу также поблагодарить всех знакомых и незнакомых людей за то, что
они приносили или посылали для готовящейся книги ценные материалы,
фотографии о своих родителях и родственниках. Я получал письма с нужными
данными не только из Словакии, но и из многих других стран – из Чехии,
США, Канады и даже из Южной Америки. И сейчас уже можно сказать, что
совместными усилиями мы сумели создать своеобразный памятник нашим
родителям, родственникам и знакомым – россиянам, которые жили и труди-
лись на благо Словакии, ставшей для многих из них второй родиной.

А.В.Чумаков

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА
В настоящее время за пределами России проживает в общей сложности
более 30 миллионов русских. Причем сюда не входят те, кто живет в госу-
дарствах, возникших после распада СССР, таких, например, как Казахстан,
Армения, Украина, прибалтийские страны.
В последние два столетия у России была нелегкая судьба. В начале XIX в.
на нее напали войска Наполеона, а в середине XX в. – гитлеровские полчища.
В этих войнах против России воевали представители многих государств Ев-
ропы. И обе войны, не случайно названные отечественными, народы России,
несмотря на огромные жертвы и потери, выиграли. К этому списку можно
добавить войны с Японией, Польшей, Первую мировую войну, локальные
войны на Кавказе, в Крыму с Турцией, освобождение Балкан. Причем все они
носили оборонительный или освободительный характер. Царская Россия не
вела захватнических войн.
В начале XX века ослабленная войнами Россия постепенно начала восста-
навливаться. Благодаря реформам выдающегося экономиста П.А.Столыпина
она вскоре выдвинулась на передовое место в Европе по темпам экономичес-
кого развития. Но это не устраивало некоторые экономические и политические
круги на международной арене, поэтому они начали организационно и финан-
сово поддерживать в России революционное движение.
Первая мировая война подготовила почву, а 1917 год завершил распад
царской империи. Эти катаклизмы принесли народам России неисчислимые
страдания и миллионы человеческих жертв, а также толпы беженцев, мас-
совые исходы людей за пределы родины – самые многочисленные в истории
народов мира.
Большинство ученых, занимающихся вопросами переселения и эмигра-
ции из России, выделяет четыре миграционные волны, некоторые – пять.
Первая миграционная волна. Началась после 1861 г., когда в России бы-
ло отменено крепостное право, и продолжалась до революционных событий
1917 года. Причиной переселения были прежде всего трудные экономические
условия. За эти годы из России уехало примерно 4,3 миллиона людей. Пере-
селенцы направлялись, главным образом, в Америку. Среди них можно упомя-
нуть композитора Джорджа Гершвина, родителей киноактера Керка Дугласа,
иллюзиониста Дэвида Копперфилда и т.п. Эта волна эмиграции Словакию
практически не затронула.

Вторая миграционная волна (1917–1938 гг.) Некоторые исследователи
считают ее первой волной. Так или иначе, все ученые сходятся во мнении, что
эту волну можно целиком отнести к политической эмиграции. На территорию
бывшей Чехословакии после 1917 г. прибыло несколько тысяч молодых солдат
и офицеров из России и относительно небольшая часть гражданских лиц, в
том числе – выдающихся профессоров и научных работников. По данным
Анастасии Копршивовой («Центр русской эмигрантской жизни в Праге
1921–1952», Прага, 2001), в 1925 году, то есть в период наибольшего притока
русских, их насчитывалось здесь около 25 тысяч. Для второй миграционной
волны Словакия служила, главным образом, транзитной страной на их пути
в Западную Европу. Часть россиян (примерно полторы-две тысячи) осталась
в Словакии на постоянное жительство. К старшим по возрасту представите-
лям этой волны относятся известные профессора В.Погорелов, Е.Перфецкий,
М.Новиков, Н.Лосский, а из более молодого поколения педагогов – А.Геор-
гиевский, Д.Иванченко, А.Исаченко, И.Петров, В.Васильев, Н.Вагнер, науч-
ные работники – В.Геймовский, В.Чумаков, артисты – Б.Евтушенко, Е.Эверт,
Н.Мельников, М.Фроман, топографы – В.Лабуза, Е.Запорожан, Н.Терещенко,
футболист – Ю.Коростелев и т.д.
Третья миграционная волна (1939–1950 гг.) была самой значительной.
Она насчитывает 8–10 миллионов человек. Эту волну также можно почти
полностью отнести к политической эмиграции. Сюда входят люди, вывезенные
нацистами на принудительные работы в Германию, не вернувшиеся по разным
причинам в СССР, далее те, кто вместе с нацистами отступал перед Красной
Армией с оккупированных земель на запад, военнопленные, которым удалось
остаться на западе и т.д. Ввиду политической ситуации, которая сложилась в
Словакии после 1948 года, из этой волны здесь осталось довольно мало людей.
Четвертая миграционная волна (1950–1990 гг.). Мотивация ее была
общественно-политической. В тот период наблюдалось переселение целых
семей. Тогда из СССР в Словакию переехало относительно много людей. Во-
первых, из далекой Киргизии возвращались члены «Интергельпо». Напомним,
что речь идет о чехо-словацком добровольном кооперативе, который был соз-
дан в 20-ые годы в рамках интернациональной помощи молодому советскому
государству. Многие интергельповцы успели в СССР обзавестись спутниками
жизни, и почти в каждой семье, прибывшей в Словакию, были русские – или
жена, или муж. Вернулись целые семьи вместе с детьми. Далее начали воз-
вращаться молодые словаки, обучавшиеся в СССР, причем многие из них
привозили с собой русских жен.
Пятая миграционная волна начинается с 1990 года и продолжается до
сих пор. Она мотивируется в первую очередь экономически. С постепенным
ослаблением политического режима в СССР, а главное – после распада Со-
ветского Союза в Словакию начали приезжать в небольшом количестве и
целые русские семьи. Из новой России выехало примерно 1,1 миллиона че-
ловек, главным образом, в Германию (570 тысяч), в Израиль (112 тысяч), в
Чехию (почти 30 тысяч). О том, сколько человек приехало в Словакию, Минис-
терство иностранных дел Словацкой Республики данных не предоставляет.
К этой волне относятся прежде всего люди с высшим образованием, артисты,
ученые и спортсмены. Например, в Словакию переехали научные работни-
ки Г.Коган, В.Малкин, спортсмены В.Попова, Г.Чистякова, солисты оперы
С.Толстов, С.Ларин и др.

В период 1920–1930 гг. в Словакии, если сравнивать с Чехией и Моравией,
оставалось довольно мало русских эмигрантов. Но, несмотря на это, они су-
мели очень многое сделать для этой страны. А во времена так называемого
первого Словацкого государства (1939–1945 гг.) были существенной опорой
во всех областях народного хозяйства страны. Русские преподавали в высших
учебных заведениях Словакии и в общеобразовательных школах, создавали
новые отрасли науки и основывали научные институты, были их первыми
директорами. Они строили мосты, тоннели, железные дороги, водохранили-
ща и т.д.
Самое большое внимание специальная литература уделяет у нас русским
эмигрантам второй миграционной волны. В Чешской Республике этой про-
блематикой занимаются ученые Славянского института Чешской академии
наук. К сожалению, интерес к исследованиям в данной области институты
Словацкой академии наук пока не проявили. Однако отрадно то, что в по-
следнее время все большее внимание к теме русской эмиграции в Словакии
проявляют студенты. Они написали, к примеру, дипломные работы о про-
фессоре В.Погорелове, юристе Г.Гарине-Михайловском, о русской эмиграции
в целом.
Несмотря на относительную малочисленность, русское эмигрантское со-
общество в Словакии в период между двумя мировыми войнами составляло
неотъемлемую часть формирующейся ЗАРУБЕЖНОЙ РОССИИ, и благодаря
его деятельности Словакия стала одной из небольших, но важных точек на
воображаемой карте российского зарубежного пространства.
Известия о прибытии в Словакию первых эмигрантов из России появи-
лись в 1919 году. А после того, как Президиум Совета министров Чехослова-
кии в июле 1921 г. одобрил участие страны в международной акции помощи
для спасения России, их поток резко увеличился. Они начали прибывать пря-
мо через восточную границу – из Подкарпатской Руси. Их количество было
относительно невелико. Позднее транспорты с русскими эмигрантами стали
приходить в Братиславу в конце августа 1921 года, привозя их из Турции,
Греции, Болгарии и Югославии. Это были в большинстве своем военные –
солдаты и офицеры, реже – гражданские лица или целые семьи, уехавшие из
России, главным образом, через Крым. В 1922 году в Чехословакию прибыла
сравнительно небольшая группа из Владивостока. Сюда входили, в первую
очередь, солдаты и офицеры, воевавшие в сибирской армии под командо-
ванием адмирала Колчака. Они приехали вначале в Париж, но в то время он
уже был переполнен эмигрантами из России, поэтому их послали в Прагу.
Но и здесь уже было много эмигрантов, и им было предложено отправиться
в Брно.

После окончания учебы многие из тех, кто эмигрировал из России после
1921 года, прибыли в Словакию. К тому времени в Чехии уже было гораздо
меньше возможностей найти себе работу, в Словакии же катастрофически
не хватало интеллигенции, особенно технической. Стоит напомнить, что ко
времени образования Чехословацкой Республики в 1918 году существовала
большая разница между развитой в промышленном отношении Чехией и
преимущественно аграрной Словакией.

Общее количество русских эмигрантов, живших в то время в Словакии,
постоянно менялось. Это зависело от ряда факторов, среди которых доми-
нировала частая миграция представителей эмигрантского сообщества, вы-
званная поиском рабочих мест. Надо сказать, что чехословацкие органы
регистрировали эмигрантов из России с первых лет их пребывания в Сло-
вакии. Первая подобная перепись состоялась в 1922 г., и с тех пор она
проводилась ежегодно в течение пяти лет (до 1927 г.). Затем сплошной учет
этой группы населения был отменен. В 1934 и 1936 гг. вновь состоялись
переписи эмигрантов из России, а также регистрация их обществ.

Таким образом, опираясь на известные нам данные и реально оценивая
периферийное положение Словакии в русском эмигрантском мире, можно
констатировать, что количество русских эмигрантов, живших в период между
двумя мировыми войнами какое-то время в Словакии, колебалось в среднем
от 1500 до 3000 человек, что, по сравнению с Чехией и другими западными
центрами «Зарубежной России», представляло небольшую ее часть.

Одним из аспектов, дифференцирующих эмигрантов – выходцев из России,
являлась их национальность. В Словакии больше всего было русских, гораздо
меньше украинцев. Здесь также жили калмыки, грузины, армяне, белорусы,
представители других народов России, позднее – СССР. Большинство из них
при ответе на анкетный вопрос о социальном происхождении записывалось
как рабочие или крестьяне. По-видимому, на неточность данных о социаль-
ном составе эмигрантов из России влияло нежелание некоторых людей при-
знаться в том, что в свое время они были кадровыми офицерами или пред-
ставителями дворянства. К концу 20-ых годов ХХ века в Словакию начали
приезжать первые русские выпускники чешских и моравских высших учеб-
ных заведений, которые и стали наконец преобладающим слоем русской
эмиграции в Словакии.

Жизнь распорядилась так, что Словакия стала для многих русских эми-
грантов второй родиной. Она дала им возможность не только найти здесь
новое пристанище и работу, но и возможность получить образование. Не-
сколько десятков молодых русских эмигрантов училось в средних школах Сло-
вакии, в особенности – сельскохозяйственного направления. Многие из них
поступали здесь в институты, чаще всего – на медицинский и юридический
факультеты. Трудно себе представить высшие учебные заведения Словакии
в период 1920–1950 гг. без русских специалистов. Они читали лекции почти
на всех факультетах республики. Эмигранты из России преподавали русский
язык во многих начальных, средних школах и в высших учебных заведени-
ях. Они работали геодезистами на строительстве дорог и железнодорожных
путей, строили мосты, тоннели и плотины. Некоторые из них стояли у исто-
ков различных отраслей словацкой науки, были основателями новых иссле-
довательских учреждений. Среди солистов Словацкого национального театра
также можно было встретить немало наших земляков.

Глава II

РУССКИЕ ОБЩЕСТВА В СЛОВАКИИ
В этой главе мы в значительной степени опирались на данные, приве-
денные ранее в книге Л.Гарбулевой «Русская эмиграция и Словакия».
Однако мы постарались дополнить их новыми фактами.
Деятельность различных объединений русской эмиграции в Словакии
по сравнению с крупными центрами «Зарубежной России» (Париж, Бер-
лин, Белград) была, быть может, не очень масштабной, но, несмотря на
это, она сыграла значимую роль в данном эмигрантском сообществе, в
котором помогала поддерживать дух русского национального самосозна-
ния, русские религиозные и культурные обычаи, единение и взаимопо-
мощь. Она была важна прежде всего для самой эмиграции. Но в период
между двумя мировыми войнами русские общества и кружки, возникшие
в разных городах Словакии, существенным образом обогащали местную
культурную жизнь. Подавляющее большинство организаций, о которых
пойдет речь в данной главе, действовали только до 1945 года. Незадолго
до окончания Второй мировой войны они постепенно прекращали свою
работу. Значительная часть активных членов русского эмигрантского со-
общества решила покинуть Словакию перед надвигающимися силами
Красной Армии и уехала в западноевропейские страны, в США, Канаду и
в Австралию.
Для всех русских обществ в Словакии было характерным то, что офи-
циальным их языком, кроме русского, был словацкий и даже чешский
(это не касалось казаков). Русские эмигранты не жили обособленно от
местного населения. Наоборот, они старались поддерживать с ним самые
тесные контакты. Родственный славянский язык позволял представи-
телям русской эмиграции быстрее включиться в культурную жизнь мест-
ного общества и в рабочий процесс.
Еще одной отличительной чертой всех русских обществ в Словакии
была забота о русской молодежи, благотворительная деятельность, соз-
дание касс взаимопомощи, из которых оказывалась помощь безработным
и малоимущим. Общества осуществляли и культурную деятельность,
организовывали концерты, которые привлекали не только русских, но
и местное население. В некоторых организациях россиян проявились эле-
менты политической деятельности, но большинство представителей
эмигрантского сообщества от политической активности дистанцирова-
лось.

1. РУССКИЙ КРУЖОК В БРАТИСЛАВЕ

Основанный в 1920 г., «Русский кружок в Братиславе» стал первым рус-
ским обществом в Словакии. Языками общения здесь были русский, словац-
кий и чешский. Кружок имел культурный характер, и его целью было развитие
словацко-чешско-русских взаимосвязей, укрепление русского национального
самосознания, совершенствование русского языка, распространение знаний о
русской науке, культуре и жизни во всех ее проявлениях. Членами кружка бы-
ли русские эмигранты, участники чехословацких легионов, словаки и чехи.
Первым председателем кружка был проф. С.Ружичка, а секретарем К.Лежо-
вич. В 1935 г. в него входило 146 человек. Деятельность этого объединения
была очень разнообразна, причем центр тяжести приходился на культурные
мероприятия. Комитет кружка заботился и о повышении образования своих
членов. Поэтому здесь была создана библиотека, проводились просветитель-
ские мероприятия, вечера художественного слова и музыки. «Русский кружок
в Братиславе» осуществлял широкую благотворительную деятельность среди
своих членов: помогал материально нуждающимся и больным, подыскивал
безработным эмигрантам рабочие места и даже организовал детский сад. В
случае необходимости людям оказывалась юридическая помощь. Финансовые
средства, получаемые от различных культурных мероприятий и благотвори-
тельной деятельности своих членов, шли именно на эти цели.

2. ГАЛЛИПОЛИЙСКОЕ ЗЕМЛЯЧЕСТВО В СЛОВАКИИ

Это общество возникло в 1926 г. в качестве братиславского филиала праж-
ского Галлиполийского объединения. Его основной целью была моральная и
материальная поддержка своих членов. Вступить в общество могли только те
русские, которые в 1920–1921 гг. были интернированы в лагерях на островах
Галлиполи, Лемнос, Кабаджа, Гаталджа и в городах Константинополь и Би-
зерта. Деятельность общества финансировалась из членских взносов, даров
и субсидий. Председателем братиславского землячества галлиполийцев стал
П.Кравченко. Членская база постепенно расширялась, вскоре это объединение
превратилось в одно из самых многочисленных русских эмигрантских сооб-
ществ в Словакии. В 1926 г. в организацию входило только 16 членов, в 1924 г.
уже 56, а в 1928 г. – 114 человек.
Братиславское галлиполийское объединение стало составной частью меж-
дународного объединения подобных организаций, которые были созданы поч-
ти во всех центрах русской эмиграции. Отличительной особенностью этого
общества являлось строгое соблюдение условия пополнения членской базы
только за счет бывших военных. Главным предметом деятельности брати-
славского землячества галлиполийцев были благотворительные мероприятия:
помощь безработным членам общества, организация приютов, материальная
и моральная поддержка русских студентов в местных школах. Общество изда-
вало журналы: «Краткий вестник Галлиполийского землячества в Братисла-
ве», «Вестник областного управления общества Галлиполийцев в Словакии»,
«Вестник областного управления общества Галлиполийцев и Союза русских
организаций», в которых сообщалось о целях и деятельности Галлиполийского
объединения. В Словакии у общества было два филиала – в городах Брати-
слава и Кошице.

3. ОБЩЕСТВО РУССКИХ ИНЖЕНЕРОВ И ТЕХНИКОВ
В ЧЕХОСЛОВАКИИ.
БРАТИСЛАВСКИЙ ФИЛИАЛ

Согласно статистическим данным, в 1929 г. в Словакии было только 10 рус-
ских инженеров. Но уже через год ситуация резко изменилась. В 1930 г. в Бра-
тиславу прибыло 120 выпускников пражских технических вузов. Приезжали
также русские выпускники институтов города Брно (их число не было за-
регистрировано). Это дало импульс к возникновению организации, которая бы
объединила эмигрантов с высшим образованием.
Такое общество было основано в июне 1931 г. Его председателем стал
Л.М.Клеменс, заместителем – Н.К.Радченко, а секретарем – А.А.Вендт. Ос-
новными языками общения были словацкий и русский. Целью этого общества
являлось оказание помощи в повышении квалификации технических специа-
листов, подготовка их к профессиональной работе после предполагаемого
возвращения в Россию. Главное внимание уделялось благотворительной дея-
тельности. Для помощи студентам – членам общества был создан специаль-
ный благотворительный фонд. Финансовая помощь оказывалась и безработ-
ным инженерам и техникам.
По инициативе Общества русских инженеров и техников была учреждена
касса взаимопомощи, вклады в которую вносили все русские общества в
Братиславе. Средства для помощи нуждающимся получали и от проводимых
культурных мероприятий – концертов, благотворительных и танцевальных
вечеров и т.п. Активность общества проявлялась и в издательской деятель-
ности. В 1934 г. оно начало выпускать журнал под названием «Бюллетень
союза русских инженеров и техников в Братиславе». Одной из целей, поста-
вленных издателями журнала, было объединение всей русской интеллигенции,
как членов, так и не членов общества. Согласно статистическим данным, в то
время в Братиславе насчитывалось 480 россиян.
Но планы сплотить всех русских тогда осуществить не удалось. Несмотря
на это, общество тесно сотрудничало с Галлиполийским объединением, Рус-
ским кружком и Казацким обществом атамана Каледина. Результатом этого
сотрудничества были многие культурные мероприятия, которые нашли отклик
в широком эмигрантском сообществе. Для местных словаков был открыт курс
русского языка, а для своих членов – курс словацкого языка. В то время об-
щество в Братиславе имело две русские библиотеки, содержавшие около 1200
наименований. Общество обеспечивало также для своих членов подписку
на местные и зарубежные русские журналы. В 1936 г. в обществе состояло
уже 150 человек, большинство из которых имело чехословацкое гражданство
и трудилось в государственных и общественных учреждениях. Многие члены
общества активно работали и в других русских организациях, что создавало
естественные связи между эмигрантскими объединениями.

4. РУССКИЙ КЛУБ В БРАТИСЛАВЕ

По инициативе Галлиполийского объединения в Братиславе в 1932 году
было основано эмигрантское общество «Русский клуб». Его деятельность
носила культурный характер и была направлена на организацию лекций,
экскурсий, литературно-музыкальных вечеров, дружеских встреч и развле-
чений. Основатели клуба хотели также развивать общеславянские идеи, спла-
чивать своих членов и поддерживать их в случае нужды и безработицы. Лю-
ди общались здесь на русском, словацком и чешском языках. Деятельность
этого общества была спорадической, и со временем оно прекратило свое су-
ществование.

5. РУССКАЯ БЕСЕДА

Полным и официальным названием этого общества было «Русская беседа
– Русское собрание». Несмотря на то, что его центр находился в Братиславе,
деятельность была ориентирована также на другие регионы Словакии. Язы-
ками общения в «Русской беседе» были русский и словацкий. Это общество
имело культурный характер. Оно ставило своей целью укрепление общест-
венных связей между членами, проведение дружеских встреч, бесед, так на-
зываемых «чайных» и развлекательных вечеринок, всевозможных игр для
детей и молодежи. Здесь часто устраивались лекции, совместные экскурсии.
Важную роль сыграла также библиотека, учрежденная «Русской беседой».
Интересно, что членами этого общества могли быть и представители дру-
гих славянских народов. Комитет «Русской беседы» состоял из трех членов:
Л.Медвецкого, Е.Лысенко и М.Чуприкова. Однако в начале 40-х годов актив-
ность общества сошла на нет, и в 1941 году, по решению Министерства вну-
тренних дел, оно было «вследствие бездеятельности» официально исключено
из регистра общественных организаций.

6. ФИЗКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕСТВО «РУССКИЙ СОКОЛ»
В БРАТИСЛАВЕ

В комитет Физкультурного общества «Русский
сокол», основанного в Словакии в 1935 году, вхо-
дили известные личности и настоящие «соколы».
Его председателем был выдающийся ученый, про-
фессор В.А.Погорелов, секретарем А.Макаров, а
членами А.Вознесенский (в прошлом – первоклас-
сный гимнаст) и А.В.Савойский. Общество возни-
кло, как писалось в его уставе, с целью обеспечить
«развитие физических и нравственных сил русских
в духе Тырша и Фигнера». Деятельность «Русского
сокола» в Словакии имела также просветительский
и культурный характер.Членами этого общества бы-
ли не только русские, но и представители других
славянских национальностей. Деятельность объе-
динения финансировалась за счет членских взно-
сов. Но работа «Русского сокола» продолжалась не-
долго, и в 1938 г., по распоряжению правительства
Словакии, общество было распущено.
* * * * *
После возникновения Словацкого государства периода 1939–1945 гг.
наблюдалась повышенная активность в создании новых русских обществ.
Практически за один 1939 год возникли следующие объединения.
7. РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОЮЗ УЧАСТНИКОВ ВОЙНЫ,
ЖИВУЩИХ В СЛОВАЦКОМ ГОСУДАРСТВЕ
В 1939 году А.Макаров, Н.Колдомасов, Троицкий, П.Растригин и Г.Опел
решили создать Русский национальный союз участников войны. Их целью
было объединить всех русских, участников Первой мировой и Гражданской
войн, живущих на территории Словакии. Членами могли стать, как говорилось
в уставе, «мужчины, лично участвовавшие в Первой мировой и Гражданской
войне, их жены, сестры, дети, а также гражданские лица, которые каким-либо
образом принимали участие в войне». Но, как оказалось на практике, деятель-
ность этого общества была лишь спорадической, поэтому вскоре оно прекра-
тило свое существование.


8. РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ И СОЦИАЛЬНЫЙ СОЮЗ
С ЦЕНТРОМ В БРАТИСЛАВЕ

В том же 1939 году в Братиславе возник Русский национальный и социаль-
ный союз, у истоков которого стояли О.Столпянский (председатель), Й.Ка-
линовский (секретарь) и В.Григорьев (кассир). Устав общества был утвержден
Министерством внутренних дел Словакии только через год, поэтому его дея-
тельность началась, по сути дела, только в 1940 году и продолжалась до окон-
чания Второй мировой войны.

9. ОБЩЕСТВО ВРАЧЕЙ РУССКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ
В БРАТИСЛАВЕ

Несмотря на то, что в Словакии проживало сравнительно много врачей рус-
ской национальности, о существовании этого общества сохранились только
косвенные свидетельства. Членами данного союза были врачи Г.Чаусов, Ка-
валер и Гуцалов. Кроме них, известны также имена врача-стоматолога
Гончаренко, терапевтов Любомирской (Братислава), Лощченовой (Михаловце,
Топольчаны), Романовского (Красный крест, Братислава), Ромбовика (Брати-
слава), Грекова (Кошице, Приевидза), Н.Г.Гефанова, Пеньковского, Бойко и др.
Недостатком «Общества русских врачей» было то, что его члены были рассея-
ны по всей Словакии, вследствие чего общение между ними было затруднено.
* * * * *
Некоторые из указанных выше организаций имели свои филиалы и в
других городах Словакии, прежде всего в Кошице – втором по величине
городе страны. Он всегда был общественным, торговым и финансовым
центром восточных областей Словакии. Количество русских в г. Кошице
было невелико, но они очень активно включились в общественную и
культурную жизнь города. Русскую эмиграцию в Кошице представляли
прежде всего два кружка.

10. РУССКИЙ КРУЖОК В КОШИЦЕ

Деятельность «Русского кружка» в Кошице, возникшего в 1925 году, носи-
ла в основном культурный характер. Он ставил перед собой следующие цели:
«обеспечить взаимный контакт русских с местным населением, знакомство
местного общества с русской культурой, по возможности, оказывать под-
держку русским, которые в этом нуждаются». Языками общения в «Русском
кружке» были словацкий, чешский и русский. Его членами стали не только
русские, но и чехи, венгры и немцы, которым была близка русская культура
или которых связывали с русскими родственные отношения. В 1928 г. насчи-
тывалось 85 членов «Русского кружка» в Кощице, а в 1930 году – уже 116 че-
ловек. Активность кружка и его популярность достигли своего пика в 30-е
годы. Он регулярно устраивал елку для детей во время православного Рож-
дества, а в июле – День русской культуры, при организации которого сотруд-
ничал с другими словацкими обществами и общественными организациями
Кошице. При «Русском кружке» существовал детский хор, который часто
выступал на мероприятиях русских эмигрантов. Это общество организовало
также курсы русского языка для детей и взрослых.
В течение всего периода существования этого общества его деятельность
касалась не только культурно-просветительской области, но и социальной
сферы, в которой активно участвовали почти все члены кружка. Они оказы-
вали материальную поддержку бедным русским эмигрантам, регулярно вклю-
чались в общегосударственную благотворительную акцию «День русского
ребенка» и в сбор пожертвований в пользу Союза русских инвалидов в Праге.
В 20-е годы XX века кружок вошел в историю города Кошице открытием
общественной библиотеки и читального зала. Большое значение также имела
инициатива общегосударственного сбора пожертвований для создания в г. Бар-
дейов памятника русским солдатам, погибшим на территории северо-восточ-
ной Словакии во время прорыва генерала Брусилова в период Первой мировой
войны. Эта акция проходила под эгидой премьер-министра Чехословакии Ка-
рела Крамаржа. Открытие памятника русским солдатам состоялось в сентябре
1932 года.

11. ОБЪЕДИНЕНИЕ РУССКИХ ЭМИГРАНТОВ В КОШИЦЕ

Возникновение в 1930 году Объединения русских эмигрантов в Кошице
было следствием одного конфликта. Дело в том, что руководство «Русского
кружка в Кошице» не приняло однажды у группы русских эмигрантов зая-
влений о приеме в свое общество. Отвергнутые вместе с другими русскими
эмигрантами решили создать новое общество. Это объединение, в отличие от
«Русского кружка», имело ярко выраженный благотворительный характер. Не-
обходимость в возникновении подобного общества назрела давно, так как на
территории Кошице и всей области не было ни одной русской организации,
которая бы по-настоящему защищала социальные, правовые и культурные
интересы русских эмигрантов.
Языком общения в кошицком Объединении русских эмигрантов был рус-
ский. В отличие от многих других русских организаций Словакии, полно-
правными членами этого общества могли стать только русские эмигранты.
Вначале данное общество имело 45 членов. Оно устраивало культурно-про-
светительские лекции и беседы, рождественскую елку для детей русских
эмигрантов. Но с течением времени членов Объединения русских эмигрантов
в Кошице становилось все меньше, и в 1936 г. оно закрылось.
Надо отметить, что широкая культурная концепция обеих кошицких орга-
низаций, разная по национальному составу членская база и доминирующий
общеславянский характер привели к тому, что уже через несколько лет су-
ществования их деятельность перестала отвечать подлинным интересам и
реальным потребностям русских эмигрантов. Несмотря на это, обе организа-
ции сотрудничали с другими обществами, которые были им близки по своему
характеру, такими, например, как Общество украинских эмигрантов в г. Ко-
шице, «Украинская громада», филиал кошицкого Православного русского об-
щества. Сотрудничество с местными словацкими обществами и обществен-
ными организациями («Матица словацкая», «Словацкая лига», хор «Глагол»)
проявлялось прежде всего в организации совместных культурных мероприя-
тий, которые позволили им оставить наиболее яркий след в жизни восточно-
словацкого региона.
* * * * *
Kазаки в старой царской России имели привилегированное положе-
ние, хотя история говорит и о том, что казацкие войска не всегда были
опорой царской

Vyhledávání

© 2008 Všechna práva vyhrazena.

www.centrum-ruske-diaspory,webnode.cz